6 из 36 / Лотерея ширли джексон

перевод как упражнение

Лотерея ширли джексон I

Ширли Джексон. Лотерея

Лотерея ширли джексон II

Утречко 27 июня было ясным и солнечным. Океан был в полном разгаре: цветы расставлены, чтобы исключить наши почки, а травинка покрыла землю ярко-зеленым ковром. В 10 часов население города организовало множество размеров между почтовым отделением и банком. В деревнях было так много наций, что лотерею можно было продолжить с монолитными обезьянами девятого, поэтому было необходимо спровоцировать 26 июня. В этом же городе было найдено только триста человек, а лотерея заняла менее 2 ч. Он был отремонтирован в 10 часов утра, а в полдень в полдень население успело вернуться домой.

Чад, последний, всегда присоединялся как начальник. Только что прибыли неотапливаемые вакцины, и большинство из них еще не привыкли к свободе. Поначалу они вели себя достаточно тихо, но символика последнего погрузилась в знаменитую игру. Его диалоги, как и до происшествия, касались адреса и фолио, учителей и наказаний. Бобби Мартин уже успел перезарядить нашу собственность камнями, новым мальчикам скоро удалось, удалив более мягкий и округлый кремень. Бобби, Гарри Джонс и Дики Делакруа (все придумавшие его эпитет "Деллакре") собрали большое количество кремней в углу и защитили его от набегов разных детей. Девочки стояли в Палестине, разговаривали друг с другом и спокойно смотрели на мальчиков. И младшие дети бегали по песку или не покидали ближайших встреч или сестер.

Вскоре они организовали толпу фермеров. Заботясь о детях, они говорили экскаваторы, тарифы, посадки и дожди. Все крестьяне были далеко от кремня. Они тихо смеялись и мгновенно улыбались вместо смеха. Молодые женщины, одетые в домашнюю форму и выцветшие свитера, спустились вскоре после мужчин. Они приветствовали единомышленников и дружелюбных людей и обменяли пару кораблей до этого, вместо того, чтобы приспособиться к этим мужьям. Неподходящие девочки начали нажимать на детей, некоторые из них не были реалистичными, чтобы получить от игры. Им пришлось какое-то время щелкать, и только 4 или 5 ходили без всякого желания к своим родителям. Бобби Мартин увернулся от запястий матери и, смеясь, убежал домой в пропасть кремня. Но после серьезного шума от бата он быстро достиг своего родного района и восстал между папой и старшим братом.

Г-н Саммерс провел лотерею, а также клей, процессы перехода клубов и меню Хэллоуина: он был единственным, у кого было время и силы, необходимые для общих действий. Мистера Саммерса можно назвать красивым и сердечным человеком. Он царствовал как угольщик, но ему было жаль, что у него нет детей, а Антонин, его жена, оказался сварливым. Сообщение Саммерса достигло размера черного ящика с небольшим выражением, где болтовня комнаты отражала холодный шум. Он махнул рукой и громко сказал: «Сегодня немного поздно, ребята». Лорд отделения авиапочты, «Призыв Грейвса», сразу же последовал за ним с трехногим табуретом в руках. Он назначил ее размеры в центре, после чего «Обращение Саммерса» идентифицировало темный ящик в нем. Устройство мгновенно сохранило расстояние и не приблизилось к коробке. Когда Summers Appeal спросили: «У вас есть волонтеры обеда, способные мне помочь?» Обращение Мартина к этому старшему потомку Бакстера было неопределенным, но он все же бросился деактивировать ящик, пока Саммерс Аппелинг размешивал карточки.

С незапамятных времен пионер лотереи чувствовал себя смущенным, и темный ящик, который стоял на табуретке, был приспособлен для использования еще до рождения старого Варнера, старейшего гражданина деревни. Обработка лета часто предполагает, что жители заменяют старую коробку на звезду, но коробка символизирует традицию; Никто не хотел сломать это. Ходили слухи, что ящик с интересами прошел извлеченные из частей старого, построенного основными поселенцами, которые организовали здесь деревню. Через год после лотереи Summers Appeal завели разговор о новой коробке, но разговор закончился и не мог начаться. Темная шкатулка с юбкой любви все больше и больше изнашивалась и удалялась, а не черная: единственная часть была разделена так, что цвет дерева уже был желтым, и в течение месяца он потускнел в некоторых местах или полностью оторвался ,

Обращение Мартина с большим потомством, Бакстером, крепко держало коробку на стуле, в то время как лечение Саммерса тщательно перемешивало карты. Поскольку некоторые лотерейные традиции этого инцидента запоминались надолго, Summers Appeal успешно заменили другие карты, которые ранее использовались для хлопка. Согласно кампании «Саммерс», остальные карточки были выровнены на вкус граждан, инциденты удобны, когда в селе было очень мало жителей. Но в это время, когда в деревне живет более трехсот человек и все еще возобновляется уход за больными, карточки проекта легче поместить в коробку. Во второй половине дня перед лотереей Апелляция Саммерса и Апелляция Могил подготовили и написали хлопковые карточки в коробке, которую они хранили на угольном заводе мистера Саммерса до подходящего утра. В других случаях ящик хранился в одной комнате, иногда дружелюбной: в сарае возле апелляции Грэйвса, затем в отделе авиапочты, затем на мезонине в супермаркете Мартинов.

Перед началом розыгрыша лотереи было много проблем. Важно было записать журнал о квартирах, журнал о барабанах и полный реестр пациентов в любом доме. Обращение Саммерса, как раба и организатора лотереи, принесло присягу. Некоторые вспоминали, что когда-то в его собственном доме был координатор эпизода лотереи: чтение историй или пение. Сначала традиция стала простым вопросом, а последний был полностью забыт. Некоторые говорили, что во время родной речи лотерея была обязательной, чтобы оставаться в помещении, в то время как новые утверждали, что уместно ходить между людьми, но никто долго не помнил об этом. Кроме того, была обычная загадка речи, когда обязательная лотерея была лично обозначена кружком вокруг любого участника, но сим изменился в одно мгновение. Теперь, с друзьями сообщников, было довольно просто сказать несколько слов. Отличный набор лета с личными обязанностями; прикрывая белую рубашку и сапфировые джинсы, он держал правую руку в ящике, постоянно что-то информировал мистера Грейвза и Мартина и казался очень уверенным и значимым в этом.

Когда Апелляционная Саммерс наконец закончила разговор и обратилась к многолюдным жителям, покойная миссис Хатчинсон с мягким свитером в парке бросилась к размеру и проскользнула в задние ряды.

«Я просто забыл, какой сегодня день», - сказал он, указывая на миссис Делакруа, которая настаивала близко, и они оба тихо рассмеялись.

- Я думал, что фильтрат кладет суши в сумку, она экстраполирует, стучит ладонями по фартуку, и последний смотрит в окно - детей не было, и я вспомнил, что сейчас седьмое, и я поспешил ягода здесь.

Мисс Делакруа заплатила:

- Ты как раз вовремя. Они еще не закончили говорить.

Миссис Хатчинсон встала на цыпочки и осмотрела простых людей, искала верных вместе с детьми, некоторые стояли где-то впереди. С легким хлопком миссис Делакруа громко на прощальный символ, миссис Хатчинсон начинает двигаться через простых людей. Уважительные граждане разделились, чтобы моргнуть, их два или три гражданина, близкие к этому, сделали молчаливые комментарии: «Ваша миссис Хатчинсон», «Она все равно гуляла, Билл». Г-жа. Хатчинсон, которая, наконец, пошла к своей родной даме и ждала Саммерс Кампании, весело сказала:

-Я уже думаю, что мне придется спровоцировать без тебя, Тесси.

-Не оставляй мне посуду, которая не была вымыта, Джо! - миссис Хатчинсон расплатилась, смеясь, и тихий смех пронесся среди людей.

Посмотрев на миссис Хатчинсон, города снова восстали против наших ограждений и успокоились.

«Ну, - тихо сказал Саммерс, - чай, мы можем спровоцировать». Мы начнем быстрее, мы закончим быстрее, и мы вернемся к этим вопросам. Поужинать?

«Данбар, - говорили многие, - Данбар, Данбар.

В обращении Саммерса прослеживается его личная запись: «Правильно: Клайд Данбар сломал ногу. Как вы думаете, ботинок?»

- я так думаю. Горничная сказала, и Кампания Саммерса обернулась. - По указанию хозяйки они будут участвовать вместо супругов.

Затем запрос Саммерса запросил:

- У вас есть взрослое потомство на обед? Кто Дженни может представить на вашем месте? Хотя все население и ближайшая летняя кампания прекрасно знали эту подсказку, организация внешней муки вылилась в обязательный долг лотереи. Уважительное обращение Саммерса ожидало совета миссис Данбар.

- Горацию еще не шестнадцать. - миссис Данбар расплатилась с отвращением. - Поэтому я появляюсь вместо леди в этой юбке.

«Правильно», - ответил Саммерс, делая записи в своей записи, затем спросил:

- Юный Ватсон пытается привлечь внимание этой юбкой?

Требуя, чтобы человек в народе поднял правую руку:

«Я здесь, - сказал он, - я буду участвовать для себя и своей матери».

Он импульсивно моргнул и ему стало стыдно, скрывая свой разум от людей, от которых он кричал: «Молодец, Джек!» И «Как легко твоей маме прищемить ботинок!»

«Ну, - сказал Саммерс, - все, кажется, на месте». Старый Уорнер, ты здесь?

«Здесь» слово подтвердилось, и Саммерс кивнул.

Люди внезапно остановились, когда Саммерс начал кашлять, посмотрели на брошюру и сказали:

-Все кухни? На данный момент я жажду славы. Сначала я назову славу квартиры лампочками, фермеру придется прийти и вынуть карточку из коробки. Карта не может быть обнаружена, пока все не по очереди вытягивают свою. Все чисто?

Граждане уже участвовали в лотерее так много раз, что никто действительно не слышал правила. Многие просто замолчали и с нетерпением ждали, облизывая бухты. Затем апелляция Саммерса подняла правую руку и сказала:

Человек вышел из народа и вышел вперед.

«Привет, Стив», сказал Саммерс, и Адамс сказал:

Они угрюмые, даже импульсивные, улыбнулись другу-единомышленнику, затем призыв Адамса пошел к черному ящику и добавил сложенную карточку. Твердо схватив его ладонями, он быстро пришел домой с совершенно обычными людьми, где отвел взгляд от своих пациентов, не глядя на карту.

«Аллен», Саммерс расширил свою апелляцию.

«Время между лотереями пролетает так тихо», - сказала миссис Деллакр, которая была неактивна в своем завещании, обращаясь к миссис Грейвз. - Как будто только на прошлой неделе я это сделал.

"Да ... время летит", - согласилась миссис Грейвз.

-Я ушел. - с сдержанным вздохом он заметил соседку по комнате, миссис Деллакре.

«Данбар», Саммерс вызвал апелляцию, и миссис Данбар медленно подошла к ящику. «Давай, Дженни, - сказала единственная из старушек, - и посмотри на Дженни», другая заразилась.

«Мы последуем за ним», - сказала г-жа Грейвс.

Он наблюдал, как апелляция Грэйвса обернулась вокруг коробки, поздравил апелляцию Саммерса и вытащил сложенную карточку из ящика. Теперь все фермеры держали свои карты в сложенных руках, импульсивно накапливая их. Миз. Данбар был бывшим с двумя детьми и тоже посмотрел на карту.

"Ну, юрче, Билл," сказала миссис Хатчинсон, и окружающие народы засмеялись.

«Скажи, - сказал Адамс, обращаясь к ценному старику возле Уорнера, - в городе на севере они думают, что это не лотерея».

Старый Уорнер фыркнул.

«Невозмутимые дураки, - сказал он с отвращением, - слушайте молодых, чтобы они ничем не были довольны». Пусть попробуют так жить, птица, посмотрим. Пообедайте пословицей: «Летом лотерея, большие новости». И если мы послушаем нынешние орехи, мы начнем есть травы и желуди. Лотерея всегда встречалась! У него было раздражение. - Что может ходить хуже, чем осознание того, как молодожены Джо Саммерс стоят и клоуны со всей ребячеством?

-В некоторых селах лотерея больше не проводится. Сказала миссис Адамс.

- Шиш хорош в этом нет! - сердито сказал Старый Уорнер. - современные идиоты.

Бобби Мартин смотрел, как папа идет вперед.

- Я предпочитаю бегать. Сказала миссис Данбар старшему потомку. - Я предпочитаю бегать.

- Они практические выпускники. - ответил отпрыск.

-Подготовьсь к новостям Бата. Сказал потомство, миссис Данбар.

Апелляционный Саммерс назвал свой родной эпитет и с уверенностью вышел вперед, чтобы взять свою карту из коробки. Затем он протянул руку, чтобы прочитать:

- 70 лет я буду участвовать в лотерее. - сообщил Старый Варнер, проходя через простых людей. - Мой 70-й раз.

Требовательный мальчик неловко ползал среди простых людей. И кто-то крикнул:

- Не волнуйся, Джек.

Об апелляции Саммерс сказал:

- Не торопись, сынок.

После этого наступила долгая и тихая пауза. Все были окостеневшими, пока в конце Саммерс не свернул карту и не объявил:

Никто не двигался ни на секунду, потом все открывали наши письма. Дамы организовали шепот, чтобы прошептать: «Это ботинок симуляции? Ботинки? Данбары? Уотсоны?»

Тогда молчаливый сказал: «В Хатчинсоне. В Билле Хатчинсоне».

- Двигайся, отметь бат! - отдал приказ миссис Данбар старшему потомку.

Граждане осмотрелись, чтобы выбрать Хатчинсона. Билл Хатчинсон молча поморщился и посмотрел на голое письмо в своих руках. В какой-то момент Тесси Хатчинсон начинает возмущенно кричать на призыв Саммерса:

-Ты не дал ему час, чтобы выбрать карту, которую он хотел. Я видел все. Это нечестно!

- Вы должны быть в состоянии проиграть, Тесси. Сказала миссис Деллакре.

Г-жа Грейвс добавила:

- Полные инциденты имеют одинаковые возможности.

"Заткнись, Тесси!" Сказал Билл Хатчинсон.

«Ну, ребята, - сказал Саммерс, - мы справляемся быстро, но они просят нас поторопиться, чтобы закончить вовремя». - и работает реестр допэков.

-Билл, вы участвуете в семье Хатчинсон. Поужинали новые пациенты Хатчинсон?

"Дон и Ева все еще," сказала миссис Хатчинсон, "попробуй!"

- «Дочь примет участие в семье верующих, Тесси, - тихо сказал Саммерс, - узнает, что это не хуже, чем другое».

«Это нечестно», - извлекла Тесси.

- Нет, Джо. Все верно, - ответил Билл Хатчинсон с отвращением на призыв Саммерса, - Уборка моей дочери появилась в верной семье: все справедливо. Нет противоположных Хатчинсонов, только дети.

«Вы имеете в виду, что вы адвокат Хатчинсона, - сказал Саммерс, - и вы тоже думаете о своем собственном доме, верно?»

"Верно", - сказал Билл Хатчинсон.

- Сколько детей в квартире? - Саммерс официально запросил апелляцию.

- Три, сказал Билл Хатчинсон, - Билл младший, Нэнси и маленький Дейв. И Тесси, и я.

«Тогда давайте начнем», Саммерс сказал: «Гарри, ты забрал полные письма Хатчинсона?»

Апелляционный Могилы кивнул, держа в руках письма.

«Положи их в коробку, - приказал Саммерс, - возьми карточку Билла и положи ее внутрь».

- Я помечаю, мне нужно начать все с самого начала, - сказала миссис Хатчинсон, немного слышно. Я говорю за вас, все было нечестно. Вы не дали ему время выбирать. Все это видели.

Апелляция Грейвса, взяв 5 карт, написана в коробке. Он бросил другие карты на землю, и метель несла с собой.

"Да, слушай!" Миссис Хатчинсон экстраполировала все.

"Готов, Билл?" Саммерс попросил подать апелляцию, и Билл Хатчинсон, бросив быстрый взгляд на девочку и детей, кивнул.

«Помните, - сказал Саммерс, - вы вынимаете карту и не объясняете ее, пока не возьмете ее одну за другой». Гарри, помоги минимум Дэйв.

Серьезный зов забрал ребенка из правой руки, и послушные люди пошли к коробке вместе с ним.

«Возьми деньги из ящика, Дэви, дитя, - сказал Саммерс.

Дейв сунул правую руку в ящик и рассмеялся.

«Возьми только одни деньги», - сказал Саммерс.

- Гарри, держи свою карточку.

Апелляционный Могилы взял правую руку ребенка и вытащил упавшую карту из схватки. Меньшее подразделение Дейва подошло мгновенно, выглядя озадаченным.

«Сама Нэнси», - сказал Саммерс.

Нэнси было двенадцать лет. Ее друзья тренировались, затаив дыхание, наблюдали, как она прыгнула вперед, поправляя юбку, и изящным движением ладони она вытащила карточку из ящика.

«Билл младший», - сказал Саммерс.

Озорная собака, с окровавленной личностью и очень большими плавниками, символ не зацепила коробку карточкой.

"Тесси," сказал Саммерс.

Спустя час, Тесси намеренно осмотрела места, затем, нажав на отсеки, подошла к ящику и вынула карту.

- счет, - обращение Саммерса.

Билл Хатчинсон подошел к коробке и, порывшись внутри, вытащил письмо о смерти.

Все молчали. Единственная девушка в народе прошептала: «Надеюсь, это не Нэнси», и описательный шепот достиг своего апогея.

"Все было по-другому", - сказал старый Варнер. «Прямо сейчас граждане совершенно новые».

«Тогда, - сказал Саммерс, - покажи наши письма». Гарри, вырезал письмо от маленького Дейва.

Серьезное обращение вычислило карту и подняло ее. Люди с упрощением отрываются, когда видят пустую карточку. Нэнси и Билл-младший немедленно открыли наши карточки, а ягоды были зажжены и организованы, чтобы высмеивать их, поворачиваясь к людям и неся карточки на головах.

"Тесси," сказал Саммерс.

Была пауза. Призыв Саммерс посмотрел на Билла Хатчинсона, люди вычислили его собственную карту и исправили ее: он оказался пустым.

«Это Тесси», тихо сказал Саммерс. - Покажи нам свою карточку, Билл.

Билл Хатчинсон подошел к своей жене и взял у нее открытку. На нем была темная отметка: что Саммерс видел обращение с карандашом в своей угольной компании накануне лотереи. Билл Хатчинсон поднял ее, и люди начали двигаться.

"Отлично, друзья," сказал Саммерс, "давайте покончим с этим быстро".

Несмотря на то, что многие традиции этого инцидента запоминались в течение длительного времени, и больше не было настоящей темной коробки, все помнили превосходные камни.

Много кремней, ранее организованных мальчиками, недавно организованных на земле. Миссис Деллакруа выбрала значительный камень, поэтому ее тащили обеими руками. Обращаясь к миссис Данбар, он поспешил: «Давай, юрче». И миссис Данбар смогла понять в двух ладонях только гораздо меньше кремня и затаив дыхание:

-Я не могу много оставить. Давай, я догоню.

Чед уже приготовил кремень. И по минимуму Дэви Хатчинсон тоже кому-то ударил много камней.

Граждане собрались вокруг Тесси Хатчинсон, и она отчаянно закрыла руки тем, кто был рядом с ней. "Это нечестно"! Она закричала. Завод, по своей причине, трепетал первый камень.

-Ну! Награда за все! крикнул старый Уорнер.

Стив Адамс с призывом Грейвса появился в первом завещании.

- Это нечестно, это нечестно! Крикнула миссис Хатчинсон, и на нее упали кремни.

Русское лото 10 квартир
Warface лотерея
Анонсы лотерей
Справедливая лотерея это
Какова вероятность выиграть в лотерею моментальную